20.5.09

>> cielito lindo.

hermandad.

soy hombre: duro poco
y es enorme la noche.

pero miro hacia arriba:

las estrellas escriben.

sin entender compreendo:
también soy escritura

y en este mismo instante

alguien me deletrea.

poesia de octavio paz.

.
tradução para o português de antônio moura:

irmandade.

sou homem: duro pouco
e é enorme a noite.

mas olho para cima:
as estrelas escrevem.

sem entender, compreendo:
também fui escrito

e neste mesmo instante
alguém me soletra.




O bonito céu acima é no peru e a fotografia é do jonathan correira.

Nenhum comentário: